设为首页 - 加入收藏 - 网站地图
当前位置:主页 > 国际 > 正文

用东方文化演绎西方经典

时间:2019-05-16 01:01 来源:雅达 作者:雅达新闻 阅读:

人民网伦敦5月13日电(记者 强薇)今年5月,中国著名舞蹈家杨丽萍携其新制作的舞剧《春之祭》在伦敦演出,引发了广泛关注。在演出间隙,由中英国际女性联合会、中英民族文化交流协会和“伦敦制造”共同主办的“舞动世界的孔雀精灵”主题分享会在伦敦举行,杨丽萍与伦敦西区前《春之祭》制作人米莉森特·霍德森共同与观众分享了东西方文化对音乐和舞蹈的不同理解。

《春之祭》是美籍俄罗斯作曲家斯特拉文斯基创作的舞剧音乐,如今全球已有400多个版本,演绎了不同文化对该音乐的不同理解。特别是其中的“献祭”部分,存在着多种解读。杨丽萍表示,舞蹈是一门通过肢体动作诠释音乐的语言,人类有相同的肢体语言,心灵也是相通的。中国的少数民族也有与《春之祭》类似的宗教仪式,因此选择《春之祭》这部作品作为融合东西方文化的载体。

在编舞时,杨丽萍将《春之祭》中的鸟的角色替换为了她为众人所熟知的“孔雀”形象,这也是将西方作品融入东方审美的体现之一。杨丽萍表示,在创造过程中,一是注重对大自然的模仿,达到形似神似的境界,例如“孔雀”的形象;二是注重对传统文化的传承,挖掘、搜集流传下来的艺术形式并将其继承下去。

米莉森特·霍德森是英国首位对《春之祭》进行改编的制作人。“我在编写《春之祭》之前经历了近10年的研究,我认为杨丽萍版本的《春之祭》更加贴近斯特拉文斯基希望表达的本意。”霍德森指出,原版《春之祭》实际上也包含有许多东方元素,因为俄罗斯地处亚欧大陆,与蒙古、中国等亚洲文化有密切的往来,而中国艺术家将斯特拉文斯基留给世人的“密码”解读了出来。

《春之祭》英方制作人法鲁克·乔德里表示,与来自中国的艺术家交流思想是让世界艺术丰富起来的方式之一。“我们要创造出一个作品兼具东西方之美,这不仅是东西方文化融合的标志,也是一种审视世界的新视角。”

据乔德里介绍,今年8月,《春之祭》还将亮相爱丁堡国际艺术节,目前已预售了超过2400张演出票,是爱丁堡国际艺术节门票销售最快的演出之一。

(责编:燕勐、杨牧)

(责任编辑:admin)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
推荐内容